漆芸・こけし
[ ホーム ] [ 上へ ] [ 「手吹きガラス」桐生グラス工房 ] [ 型染め作品・染め資料 ] [ 北欧刺繍の織り・デザイン見本 ] [ 無形民俗文化財「桐生和紙」 ] [ 創作こけし工房 ] [ 特産「梅田スギ」の木工品 ] [ 手染め・手織り資料 ] [ 漆芸・こけし ] [ 染料・香料・薬草ハーブのすべて ]

 

漆芸・こけし
(川瀬祐志)
Hand-blown glass - Kiryuu Glass Studio
(Shigeru Shimoyama)
桐生市相生町一丁目
Aioi-cho 1-chome Kiryu-city
Tel:(0277)52-3515

 伝統の織機の糸枠や杼を素材にした近代こけし作家。新綜工芸展会員。大正初めまで前橋にあったとされる「赤城塗」に挑戦している。赤城塗とされる籃胎塗(らんたいぬり)の作品が1点、富山県立高岡工芸高校資料館にある。

 長女かおるさんは輪島漆芸技術研修所きゅう(髟冠に休)漆科で2年間の研修を終え、4年度は文化庁のインターンシップ研修員(国内留学)として、輪島の漆芸家、日本伝統工芸会正会員・鑑査委員の塩多慶四郎さんのもとで勉強中。

 これまで日本伝統工芸展や日本伝統漆芸展、石川県展に乾漆沈金喰篭(ちんきんじきろ)、沈金飾筐(かざりばこ)、沈金合子(ごうす)、沈金盛器(もりき)などで6回入選している。。

 Mr. Kawase uses old loom frames and Hi to make his modern 'kokeshi'. A member of the Shinsou arts and crafts exhibition committee, he is currently attempting 'Akaginuri', said to have existed in Maebashi to early Taisho. One piece of Rantainuri lacquerwork, similar to Akaginuri, is kept at Tomiyama Prefectural Takaoka Art High School Museum.

 Mr. Kawase's eldest daughter Kaoru, after finishing two years at Wajima Lacquerware Techniques Institute, began studying under Wajima lacquerware maker and Japan Traditional Craft Committee member, Keishiroh Shiota, as part of an Agency for Cultural Affairs internship (domestic exchange program).

  She is now in her fourth year of study. Six times her entries were accepted for the Japan Traditional Craft, Japan Traditional Lacquerware, and Ishikawa Prefectural exhibitions. They included Chinkinjikiro (dry lacquer inlaid with gold), Kazaribako (decorative lacquered boxes inlaid with gold), Gousu), and Moriki (lacquered stacking boxes inlaid with gold).io.

 
[Back] もどる
 

Mail:info@kiryu.co.jp
Copyright 1988 by S.Neko & KAIC
Mod:2001/05/16