Page-15
[ Home ] [ Up ] [ Page-01 ] [ Page-02 ] [ Page-03 ] [ Page-04 ] [ Page-05 ] [ Page-06 ] [ Page-07 ] [ Page-08 ] [ Page-09 ] [ Page-10 ] [ Page-11 ] [ Page-12 ] [ Page-13 ] [ Page-14 ] [ Page-15 ] [ Page-16 ]

のよい夫婦は、朝な夕な和歌をよみ、毎日、幸せな生活を送りました。

白滝姫は、宮中で手なぐさみにおぼえた、養蚕、糸繰り、はた織りの業を、仁田山の里人たちに教えやがて、時の朝廷に絹織物を献上するほどになりました。

これが、のちの桐生織物の源となり、桐生をはじめ、その近郷近在までも、養蚕、製糸、織物の産業として、発展していきました。

The affectionate couple spent a contented life together, reading poetry to each other day and night.
Princess Shirataki, who had learned the craft of sericulture (raising silkworms) along with spinning and weaving as a pastime at Court, taught these skills to the people of Nitta Mountain Village. In later times, the city of Kiryu and its surrounding area grew prosperous thanks to the silk which was produced there.

 

info@kiryu.co.jp
Copyright (C)  1998 by M.Matsuzaki & KAIC & Orijin Studio
English by Barbara Kamiyama Kenichi Tsurumi